Ngadaptar lahir

Nu bidan bakal wartoskeun lahir ka personregisterføreren

Eta bakal nyebutkeun nu paroki imam atawa kirkekontoret di paroki, di mana nyawa indungLamun anjeun teu nikah ka silih jeung babarengan kahayang migawe nu ngurus jeung tanggung jawab anak, kudu ngabéjaan nu kabapakan digital. pendaftaran kalahiran jeung ngaran di kidul Luhureun atawa nyitak hiji fødselsanmeldelse pikeun ngadaptar lahir atawa ngaran. Lamun aya bidan geus milu dina lahir, Dina komo nu kolot ngabéjaan nu lahir ka paroki mana lahir geus dicokot tempat.

Dina komo nu kolot ngabéjaan nu lahir ka municipality

Boga bidan aub, eta bakal ngabéjaan bidan lahir.

Boga bidan aub dina kalahiran, kalahiran kadaptar di paroki mana lahir geus dicokot tempat.

Lamun méré lahir ka anak jeung teu boga denmark alamat nu kadaptar, nu kadaptar lahir di paroki mana lahir geus dicokot tempat.

Ieu téh ngan lamun bidan teu milu dina lahir, anjeun kudu ngabéjaan nu lahir. Ngirim ka nu paroki mana lahir geus dicokot tempat. Panggihan nu paroki dina Sogneportalen. Lamun ngalahirkeun di rumah sakit, aya di beulah kidul Jutlandia, rumah sakit pituduh, nu kotamadya tina bentuk kudu dikirim ka denmark. Lamun méré lahir ka anak di mancanagara, jeung anjeun geus hiji resmi alamat di denmark, anjeun kudu di nu point of entry di Denmark datang jeung meunang anak kadaptar di pendaptaran kantor di mana anjeun hirup. Sertipikat nu teu ngaluarkeun sacara otomatis sawaktos lahir maranéhanana ieu kadaptar, tapi anjeun bisa mesen hiji Personattest dina anak anjeun boh ka Babaturan atawa ku ngahubungan anjeun bopælssogn. Anak lahir di kidul Jutlandia, anjeun kudu kontak munisipalitas di mana lahir kadaptar.

Kontak bopælssognet atawa fødekommune di kidul Jutlandia, anjeun kudu mawa hiji wangun idéntifikasi.

Anak teu lahir di Denmark, anjeun ngan bisa meunangkeun sertipikat ti denmark otoritas, lamun anak geus narima parobahan ngaran di Denmark sanggeus. Punten dicatet yén denmark otoritas geus miboga aksés ka informasi nu dina denmark sertipikat.

Ku sabab eta, ngan jarang perlu make akte sakuliah ti denmark otoritas.

Lamun anjeun kadaptar salaku hiji basa dina konteks lahir maranéhanana ieu kadaptar anjeun biasana meunangkeun a surat di e-kotak jeung informasi ngeunaan: Lamun anak ibu hirup di kidul Luhureun di denmark, jadi manéhna bakal teu ieu surat nu dikirim ka eta lamun lahir maranéhanana ieu kadaptar ka kajadian di luhureun municipality.

Dina bisa jadi kolot ngadaptar nu kabapakan tina anak anjeun dina kasus dimana anak nu stillborn atawa paéh teu lila sanggeus lahir.

Bentuk ieu réngsé ngan lamun si bapa nu teu kawin ka nu séjén.

Eta bisa jadi teu dilaporkeun digital, jeung kudu ku alatan éta laporan eta ngagunakeun bentuk"Ngadaptar tina kabapakan". Kabapakan kudu ngadegkeun ngan lamun indungna atawa batur nu sejenna anu geus hukum dipikaresep dina urusan, neneda ngeunaan eta. Mangga ngagantelkeun anak sertipikat maot.

Salah sahiji nu anjeun - atawa duanana lahir di kidul Jutlandia, denmark, saméméh taun -an atawa di luar nagari, mangga di antarana kaping lahir jeung akte kalahiran(s), kaping lahir jeung navneattest(s) atawa nu sarupa dokuméntasi.

Ngirim bentuk jeung sasuai annexes ka paroki mana anjeun hirup.

Hirup Di babarengan, kudu ngirim formulir ka indung paroki. Anak lahir di Denmark kudu ngirim formulir ka municipality mana indung kahirupan. Lamun kabapakan ieu fastslåetBliver kabapakan tina stillborn anak atawa anak anu paéh teu lila sanggeus lahir, ngadegkeun, hartina.